頂點小說網->玄幻->小班納特“先生”->章節

73、étoi|es

熱門推薦: 我有一座天地當鋪 都市國術女神 女配她天生好命 特種兵之戰狼崛起 劍仙三千萬 宇宙級寵愛 諸天新時代 食物鏈頂端的猛獸 從嚮往開始制霸娛樂圈 我真不是魔神

抹了一把不存在的冷汗, 男人在黑暗裡坐起身,用寬大的袍子掩了勁健的身形,蒼白英俊的面龐粘上灰白的鬢角和鬍子, 髮套和帽子遮蓋了鬈曲烏黑的長髮。

改扮回“布沙尼神甫”的人再也睡不著了, 推開窗子, 風向他送來了夏夜難得的涼爽。

像是剛剛入獄,經歷過掙扎抗爭後, 他完全陷入了無力的茫然裡。

這時候,走廊傳來了一陣紛亂急促的腳步聲。

他騰地站起來, 穩步走到門口辨聽。

看來這座莊園的繼承人迫不及待要見見自己的親人了。

年輕人的兩位姐夫是很好的朋友,下午在會客廳時, 沉穩的達西先生還不忘問賓利先生, 有沒有請醫生和接產婦住在這裡,得到了肯定的回答才放心。

這時候出去也是無用,反而會添亂分散人手。

雖然還沒見過浪博恩已經出嫁的大小姐, 但是從來時的迫不及待看, 年輕人非常在乎這位大姐。

自知抗爭無效的人就這樣站著,任由被壓抑過的情緒傾瀉而出,放任自己擔心這時候一定很憂心忡忡的朋友。

他垂首抵門, 在心裡描摹那個人可能的表現,或許沉穩安慰二姐, 或許安靜捏著手坐在門外,因為大姐的聲響而時不時抬起頭。

想著就幾乎忘了時間。

直到嬰兒的啼哭聲像是從天際傳來,愛德蒙才驚醒過來, 收整一番,前去向男主人道賀。

男士們被請進去的時候,房間內已經被經驗豐富的醫生要求清理消毒過了。

克莉絲先在女僕的陪伴下關心了一番簡,簡雖然面色蒼白,還是溫柔笑著輕輕搡她去外間和外甥打招呼。

她這才湊到伊麗莎白身邊看小家夥。

伊麗莎白已經從接產婦人學過了怎麼抱孩子,克莉絲比她高,所以她只是微微側了身,很認真介紹:“這是克里斯舅舅。”

達西在一邊微笑看她。

賓利看小舅子一臉驚奇的樣子,語氣愉快提議:“克里斯,要不要抱抱他?”

克莉絲正要拒絕,伊麗莎白已經開始教她怎麼接手了。

剛出生的孩子其實說不上漂亮,因為過於緊張、手臂僵硬所以感覺不到重量,看上去又小又軟,克莉絲只覺得自己捧著的是一團布,外甥似乎會隨時從哪個沒包好的縫隙裡溜出來。

在場都是看過她沉穩那一面的,難得見她小心翼翼、似乎手都不知道往哪放的樣子,都忍不住笑了。

因為夜已經很深,大家沒有打擾很久,互相道晚安散了。

愛德蒙注意到,年輕人沒有回到姐姐特意為他留的房間,而是去了樓下。

他在樓道站了一會,等到了提著酒瓶上來的克莉絲,兩個人都嚇了一跳。

克莉絲問:“您不去休息嗎?”

愛德蒙自然道:“年紀大後,對睡眠的需求就變得很少了。”

不必看就能感覺到對方的愉快心情,所以年輕人只是沉默了一會,就輕快出聲邀請道:“今天天氣不錯,一定很適合觀星,您要和我一起去樓上看看嗎?”

於是他們一起去了這座宅子的正中的閣樓。

閣樓的窗子很大,似乎莊園主人也很喜歡來此,打掃得很乾淨,不僅沒有堆放雜物,還設定了兩張安樂椅。

今晚的月亮亮度正好,能照亮閣樓,也不會過分爭輝,掩蔽星星。夜已深,沒有電燈的年代,身處鄉村莊園,只有蟲鳴微風,繁星璀璨。

克莉絲沒有分神給不飲酒的神甫,拿著好不容易找到的櫻桃酒輕哼著歌自斟自飲,過了一會才扭頭。

“我頭上有什麼東西嗎。”

說著,她下意識摸了摸頭頂兩側。

“沒有。”

神甫連忙否認,詭異頓了頓,才輕聲說:“你似乎很高興。”

克莉絲笑了:“當然。我做舅舅了嘛。”

從被班納特太太選定的那一刻起,克莉絲就天真幻想著未來將這份祖產扔給隨便哪個外甥,自己盡完責任就可以逃離這種遮遮掩掩的生活,找個地方恢復女裝。

雖然後來,班納特家給了她上輩子沒有的溫情,讓她有了惦念,再加上十二歲時去了倫敦,意識到女性身份的局限性,自己就死了這個心。不過習慣性盼這個孩子盼了整整十二年,一朝如願,克莉絲還是免不了松了一口氣。

兩位姐姐的婚姻都很幸福,以後說不定會有更多的孩子。

這樣一來,如果哪天自己遭到意外,浪博恩也會被交到對它有感情的人手裡。

不過即使有這些預備方案。對自己終點的規劃,克莉絲卻從來沒變過。

正好她是最小的孩子,等到姐姐們全部過上幸福生活,擁有自己的家庭,給爸爸媽媽養老送終,她實現人生價值,這輩子沒算白來過,也就可以功成身退了。

當班納特家再也沒有她可以牽掛的人時,克莉絲自然身無所寄,無處可歸,到時候,她可以一路向著東方周遊旅行。

就像這個英國和她上輩子淺顯所知的部分有非常大的差別一樣,這裡的故土,也不是她熟知的地方,而是一個完全沒有聽說過的王朝,欣欣向榮,國富民強。

【目前用下來,聽書聲音最全最好用的App,集成4大語音合成引擎,超100種音色,更是支持離線朗讀的換源神器,huanyuanapp.org 換源App】

她不會踏上那片土地,因為那不是她想去的地方。相反,只要死在去東方的船上,她就永遠在回家的路上了。

克莉絲自認為這個想法還挺浪漫的。

說完那句話後,年輕人突然就沉默了下來,只是盯著手裡的櫻桃酒,面上還噙著淺淺的笑意。

愛德蒙卻突然想起了她在花架下哭的模樣。

茫然睜著眼睛,對自己落淚毫不自知,像是走失在人群裡無措的孩子,即使這樣也坐得挺直,瘦削的肩膀繃著。

心一下縮緊了。

他頭一次不想探尋什麼,反而找回了先前的相處模式,拉著她開始聊起星相來。

愛德蒙做水手出海時,就要靠著星星辨明方向,那時候他還以為動的是太陽,後來從神甫那裡學過了天文,知道了地球自轉公轉等一系列知識後,整個宇宙就向他敞開了。

他講得深入淺出,克莉絲也聽得很有興致。

為了隱藏身份,她要時時保持理智和清醒,自己已經不抽菸了,出於基本的社交考慮,還是需要喝點酒,所以刻意鍛鍊過酒量,連伏特加也不在話下,這點櫻桃酒完全不會讓她喝醉。

但是黑暗和酒精,實在容易讓人產生一些欲|望,尤其是在因為心情高興和信任的人面前,多高明的政|客也會心防鬆懈。

至少克莉絲就鬼使神差湧上了一股傾訴欲,或者說,話突然多了起來,而且想到哪說到哪。

“……那麼,您知道,我們現在看到的星星,其實都是來自不同時間的嗎?因為光需要一段時間傳遞過來,被我們接收到時,或許相鄰的兩顆星,一個已經死去了,另一個還在壯年。只是因為我們恰好坐在這裡,所以巧合讓這兩顆星星在眼前同時出現了。”

十八世紀時一位英國天文學家已經發現了光行差,克莉絲說起這個理論來也完全不奇怪。

愛德蒙專注看她,“不必說星星,兩個毫無關聯的人,能夠在一個地方同時出現,然後相遇,就已經是最精密的機率學,也計算不出來的巧合了。”

克莉絲將新的一杯一飲而盡,撇嘴:“接不上話了就這樣拐偏話題,您真狡猾。我們聊天文,您說機率,還扯上人際了。那我也要換個學說。”

“就像我和您在浪博恩認識,表面上,我們是達西介紹的。說不定,我和您其實也根本不是一個世界的人,就像這兩顆星星一樣,只是有一個無形中的人恰好坐在那裡,無意看到了我們在一起呢。”

愛德蒙忍不住笑了:“所以你要開始和我聊哲學了嗎?”

克莉絲不管他,自顧自往下說:“這又讓我想到,有個東方人做了一個夢,夢到自己變成了一隻蝴蝶,可是這個夢太真實了,所以很難說清,到底哪一個才是夢境。說不定是一隻蝴蝶夢到自己成了人,又突然驚醒了呢。”

剛來到這個世界時,不僅要應付性別問題,她還要面對穿越後遺症,努力將兩輩子的記憶習慣整合,有時候,克莉絲也會忍不住想,說不定眼前的一切只是自己前世死去後的一場夢。

愛德蒙沉默了一會,靜靜看她再次陷入那種寂寥的氛圍裡,有意用調侃的語氣說:“其實我剛才夢到了你。”

克莉絲驚訝睜大眼睛,看著身邊的神甫,連敬稱也忘了,好奇問:“你夢到我在做什麼?”

“我夢到你變成了一隻兔子。”

因為這個回答,克莉絲忍不住笑出聲來。

一片闃靜裡,笑音動聽,近在咫尺,像是垂耳兔的爪子輕輕柔柔扒拉著他的耳際。

即使在喝酒,年輕人也很機敏,所以就算因為這句話笑得捂了肚子,還是精準找出了一個答案:

“所以,剛才您是在看,我腦袋上會不會長出兔子耳朵來?”

愛德蒙被點破所想,卻並不慌亂,面上平靜說:“以你剛才的理論,說不定你的確是只兔子,只是夢到自己變成了人。”

看年長的神甫一本正經說著兔子,克莉絲又想笑,發現被他又拐偏了話題,這次還是拿自己的話噎人,也並不生氣,只是抗議說:“為什麼是兔子?我覺得我還沒那麼傻乎乎的。”

她突然看著他笑了,月色下,因為摻了狡黠,雙目明爍如星。

“其實我很敏銳的。比如那天您雖然偽裝得很好,不過我還是發現了,您並不喜歡那首歌,聽到甚至會很難受。”

年輕人不懷好意清了清嗓子,突然低聲唱起來,嗓音裡還帶著櫻桃酒的味道。

——我的心兒在狂跳。

這首已經聽過無數遍,被這個人唱了,就不一樣。

漫天星星,也只有這雙眼睛是獨一無二的。

即使發現真相,知道了年輕人的真面目,他也還是移不開眼,就像出海時會下意識搜尋北極星一樣。

只是,他的朋友也離他更遠了。

就像星辰,可望而不可即。

作者有話要說:  感謝可卡可樂,魔女,江清月近,a君,夏~桃源,chen,26742252,墨煙青城,雨霖鈴,sophia的地雷。感謝666的二十七顆地雷(づ ̄ 3 ̄)づ

好吧今天回來還算早,努力加個更2333算是補了一萬營養液慶祝w

今天給伯爵點播一首對唱版《citystars》

翻了下大綱,這個好朋友也當不了多久了,珍惜這一刻2333

原著伯爵也說過:當我把巴黎的事情了結了以後,我就要去死在東方。

東方:為什麼都要死我這???

寫到他們聊哲學突然深夜矯情。

就像裡面說的兩顆星星一樣,恰好能被正在看這一行的你看到,我們也算是一次邂逅啦。

書信體劇場和正文相關,以免有小夥伴看不到,所以還是放這吧。

#有責任未來相關小劇場#

mon petit lapin,現在起,我開始試著用英文給你寫信。

畢竟上次你在回信裡指出,我寫的信過於黏糊了,我想或許是語言的原因,因為那只是一個妻子在正常表達對她小丈夫的思念。

我同樣很驚訝這個尋常的愛稱讓你有這麼大的反應。

還是說,看到它會讓你想起,我們在那些甜蜜的夜晚纏綿時,我是怎樣用這個稱呼來哄你開心的?

你看,這就是有一位法國夫人的“壞處”了,我的語言很坦率灼熱,我對你的愛意也是。

祝你和基督山伯爵的短途旅行愉快。

——《浪博恩書信集:班納特少夫人》

譯註:mon petit lapin,直譯是“我的小兔子”,法國人挺常用的愛稱,意譯就是寶貝,親愛的。

相關推薦:垂釣諸天:開局我手拿金箍棒當小廚師穿到未來星球(空間)明朝狠人不會有人比我還懂這遊戲吧三國:砍我!拼團秒殺劉備!力拔山河兮子唐巨龍進化:開局變成毛毛蟲御獸:進化魔方我行走於過去,延續未來總裁妹妹的戰神未婚夫