頂點小說網->軍事->大明:我重生成了朱允炆->章節

第六百七十九章 反切法?推拼音(三更)

熱門推薦: 女配她天生好命 我有一座天地當鋪 都市國術女神 劍仙三千萬 宇宙級寵愛 食物鏈頂端的猛獸 從嚮往開始制霸娛樂圈 諸天新時代 我真不是魔神 特種兵之戰狼崛起

府學、縣學,運轉已久,雖然有些弊病,但總體來說,並沒有顛覆長期以來的教育制度,國子監革制與四級教育的確定,從根本上來說,是對傳承千年的教育制度作了一定的梳理、最佳化、補充與規範,如同將曲折、坎坷的道路,取直、鋪平。

但制約教育平民化,大興文教的根本,並不只是教育制度的問題,還有教育方法的問題,用三個字來總結,就是:

教不會……

沒錯,就是教不會。

這個問題凸顯在社學中,孩子們上學,訓導上課,黑板一寫,這個字怎麼讀,怎麼寫,然後引導學生識文斷字,第二天翻課本,哦,這個字讀啥,忘了……

眼睛學了,手也練了,腦子沒記住,隔兩天看著熟悉又陌生的文字,抓耳撓腮。尤其是放了寒假之後,老師不在身邊,遇到不認識的字,咋辦?

找老爹,老爹會拿鋤頭,老孃,那裡有繡花針,放著吧,時間長了越忘越多。如何讓學生更好識字,成為了社學教育最緊要的問題,這個問題不解決,社學教育推動就困難重重。

楊士奇總結道:“教育自識字始,識字一途,沒什麼好的法子,只能強識強背,日日鞏固。”

“就沒有其他法子?”

朱允炆詢問。

楊士奇想了想,嘆息道:“有倒是有一些法子,比如讀若法、直音法、反切法,這些都可以給字註明讀音,但無論是什麼辦法,都有些缺陷,無法完全覆蓋所有字。”

【目前用下來,聽書聲音最全最好用的App,集成4大語音合成引擎,超100種音色,更是支持離線朗讀的換源神器,huanyuanapp.org 換源App】

“讀若法、直音法、反切法?”

朱允炆皺眉沉思,這些方法自己是知道一些的,中國古代人讀書識字中的智慧。

漢字是象形文字,表意文字,與西方的表音文字完全不同,尤其是一些古漢字,即便是不認識,仔細想想也可以知道其意思:

比如“禾”字,不就類似於田中生長的禾苗,再如箭矢的“矢”字,不就是箭頭的形象?山水日月更不用說了。

學習漢字,首先需要弄明白正確讀音,只有讀準了,才能去表達、溝通。雖然在漫長的中國教育發展中沒有出現西方拼音,但中國人給漢字標註讀音的研究並沒有止步過。

據朱允炆所知,漢字數千年來的發展中,給漢字注音的方法不下十種,其中最主要的,就是讀若法、直音法、反切法。

說起讀若法,不得不提中國最早的字典《說文解字》,許慎作為給漢字標註讀音的鼻祖,提出了讀若法,又名讀如法,即讀近似音。

比如《說文解字》中的解讀“噲”字,其寫的是:

噲,咽也。從口,會聲,或讀若快。

用“快”字來標註“噲”音,簡單方便。

讀若法在後世依舊有許多人使用,尤其是在初學外語時更是發揚光大,像是“三克油”、“誰又偷貓肉”、“誰特”,就是典型的讀若法,想想在東漢的時候,人家把這一套都玩過了……

讀若法有點問題,有時候找不到其他簡單的字來標註,比如“佛”,“摸”,“給”,,還有“卵”、“亂”,直接讀若法,讀音存在混亂。

東漢末年,大概還沒分三國的時候,在讀若法的基礎上出現了直音法,即用讀音完全相同的字去標註另一個陌生的字。

比如“涊”字不認識,直接用“碾”字標註,採取相同讀音。可這類方法也有問題,那就是需要先掌握一個同樣音的漢子,如果這個都沒掌握,想直音也直不起來……

三國時期,孫炎完成了《爾雅音義》,在這裡提出了反切法,之後這種方法在隋唐時期完善,並沿用至後世拼音標註之前。

反切法可以說是中國古代漢字注音最主要的一種方法,無論是隋時《切韻》,唐時《唐韻》,宋時《廣韻》,甚至包括後面的明代《字彙》、清代《康熙字典》,無一不是使用反切法進行注音。

反切法的精髓是用兩個漢字,將其讀音一刀切為兩半,前面一個字提取聲母,後面一個字提取韻母與音調,之後拼接為一個字的讀音。

比如:壇,徒幹切。

要標註壇,可以透過“徒”的聲母t,與“幹”的韻母an進行組合,之後便是“tan”的讀音。

雖然沒有拼音,但方法是如此。

但這種方法也有問題,一些漢字複雜,筆畫也多,切字的時候,再哪裡下刀子,拿捏不準就切成其他字了……

但總體來看,反切法依舊是佔據主流的,相對科學的一種標註法,但無論哪一種辦法,都有一個條件:你先得認識一些基礎字……

面對這個棘手的問題,朱允炆決定上一堂課,命人在高臺東面建了一個支架,掛了個黑板,然後命人把宮裡的朱文奎與韓夏雨拉到了國子監。

“現在請先生在黑板上寫字,朕略作標註,命文奎與夏雨讀字。若有哪位先生的字此兩人沒有讀出來,或是讀錯了,一字賞五兩。”

朱允炆下了本。

楊士奇皺著眉頭,仔細看著朱文奎與韓夏雨,這兩個人都是孩子,又能識多少字?

可奇了怪,朱文奎松了一口氣,韓夏雨還衝朱文奎笑了笑。

莫不是還有其他玄機?

張博志起身喊道:“臣想要領幾十兩銀子,且寫一些難字試試。”

說完,張博志起身走到黑板前,拿起粉筆,略一沉思,便寫下四個字:

冥昭瞢闇。

朱允炆微微一笑,這四個字取自屈原的《天問》。

張博志寫完之後,其他人也紛紛上臺,黑板之上,很快就寫出了二百餘字,生僻字與難字居多。

朱允炆看著眾人,說:“反切法有其問題,但若是在反切法的基礎上,再作創新,就會形成另一種標註法,諸位不妨看看這一種方法合不合適。”

提起粉筆,朱允炆在黑板上對每個字旁註拼音與聲調。

楊士奇眯著眼看著,古怪的不像是漢字的符號不斷出現,仔細看,這不是西方典籍中出現的字元嗎?

欽天監裡有不少西方典籍,就是用這種符號寫出來的。

國子監數學院的院長馬哈麻更是驚呆了,自己是回回人,精通西方文字,朱允炆此時用的,不正是西方的拉丁文字嗎?西方天主教可是將拉丁語列為第一官方語言,許多文獻都是以拉丁語寫成的。

但仔細看,這些符號匪夷所思的組合,用拉丁文來解讀根本就不通。

這到底是怎麼回事?

馬哈麻有些麻木了,明明認識拉丁字母,卻偏偏在此時,一個字都拼不出來。

精通拉丁文的都不懂,其他人更是一頭霧水,不知所以。

朱允炆標註完之後,暗暗嘆了一口氣,原想著將拼音作為朱家的家學,但仔細想想,朱家的江山是靠無數個家庭支撐起來的,只顧著自家,沒有顧國家,還算什麼君主?

權力是公器,教育是國本。

將拼音藏在後宮之中,沒有太大的現實意義,不如讓它走向民間。

中國拼音注音,可不是西方的舶來品,而是中國人在拉丁字母的基礎上,與反切法結合的結果,是中西文化融合的創造,這是一套近乎完美的注音法,也是學子入門識字最快捷的一條路。

為了大明教育,只能拿出來用了。

朱允炆轉身,對朱文奎與韓夏雨說道:“一個人讀一半,仔細點。”

朱文奎輕鬆地上前,有些字不認識,但拼音卻早已熟稔,只要默默拼讀一番,張口就能讀出來,雖然有些慢,但字字無誤,聲調精準,不由讓眾人大驚失色。

一四五歲的孩子,不可能辨識如此多的生僻字,可朱文奎卻清清楚楚地念了出來。輪到韓夏雨時,更是伶牙俐齒,讀完之後還意猶未盡,這點考核相對於陪朱文奎學習的內容,簡單太多了……

“這是怎麼回事?”

楊長風幾乎無法相信自己的耳朵。

鄒緝也清楚,孩子不可能認出如此多的生字,哪怕是朱文奎再優秀,也不可能一字不差,一音不差,他畢竟只是一個孩子!

張博志傻愣愣地看著,孫-文舉已經呆掉了,就連解縉、夏元吉、陳迪、楊士奇這些人,也被深深震撼。

朱允炆看著變得嘈雜起來的會場,笑著抬起手,壓低了聲音,開口:“相信在座的眾人中,有些人是可以辨識出黑板上的符號是拉丁文,西方文字。但朕用在這裡的拉丁文,卻與你們所知道的拉丁文讀音不同,它的名字叫做拼音。”

“拼音?”

眾人疑惑,各自茫然。

朱允炆解釋道:“所謂拼音,即對漢字,以拼音符號的方式來標註,學生在學習漢字之前,先學習拼音,只要掌握了這些拼音,在字旁標註,完全可以讓學生清清楚楚地識讀陌生文字。拼音總共有六十三個,掌握六十三個拼音,便開啟學習漢字的大門,相對於反切法而言,這種辦法更為適合初學者。”

只有六十三個?

楊士奇目光中閃爍過一道精光,天底下竟有如此學問?

“皇上,此等學問亙古未見,是誰所創?”

陳迪很想知道,眾人也都想知道。

朱允炆淡然一笑,看向朱文奎,朱文奎走出一步,對眾人道:“父皇教導過,這一套漢語拼音是周有光周先生所作……”

PS:

今日加更,以此感謝v臭不要臉v讀者的打賞,謝謝朋友的認可與支援,也感謝大家的陪伴。驚雪努力,儘量在十月份辦完事後爆更到底。

相關推薦:某美漫的一方通行武術振興系統大明匹夫流量時代的巨星黎哥饒命穿越之翻雲覆雨風雲覆雨翻雲宋人遊明之崇禎盛世覆雨翻雲之一刀霸魂覆雨翻雲