紀拙先前還真是沒說錯,
卡羅爾就是來催稿的。
紀拙沉默了陣沒再回訊息,卡羅爾好像也是懂紀拙意思了,沒再詢問。
“carol:那A先生,那這次的授權合同就還是和上次基本一樣,您的版稅分成方面,我們願意提到百分之十五。A先生您看怎麼樣?”
轉頭說起了授權簽約的事兒。
和之前一樣,伯特出版社獲得除中文以外全語言版本的獨家出版授權,中文版非獨家授權。
為此,伯特出版社需要支付紀拙百分之十五的版稅分成。相比上次《帝國史詩》的合同再提升了百分之一。
“拙而不凡:嗯,行。
carol:那我就讓法務將合同擬定好之後發給A先生您?等合同簽訂之後,出版社就會開始準備A先生您新作品的翻譯和出版工作。
拙而不凡:嗯……
carol:那A先生……等過一段時間,您看您覺得後面部分稿子打磨的還滿意了,能不能就發給我們。
carol:也不一定需要完稿再發過來。
carol:這樣印刷廠可以提前進行印刷,等你完稿之後進行整本裝訂就行……當然,也有點我小小的私人原因。
carol:作為您最忠實的讀者,實在是期待這部偉大作品的後面內容。
拙而不凡:嗯……”
看著卡羅爾這些個訊息,紀拙也實在是沒其他什麼好回覆的。
“carol:另外,A先生,您看《影子帝國》的中文版,是不是還是和之前一樣,您自己書寫?”
和卡羅爾再交流幾句《影子帝國》出版的事情,
紀拙就再結束了和卡羅爾的交流。
就卡羅爾發過來的這些訊息,
隔著螢幕都能感受到卡羅爾還沒平息的激動和亢奮。
紀拙再瞄了眼手機,
就將手機往旁邊沙發上一扔,
自己也往沙發上就是一癱,不太想動彈。
另一邊。
大不列顛這會兒也已經入夜了,
卡羅爾和A先生交流完,臉上還保持著亢奮,
給出版社法務發了條訊息讓擬定合同之後,
卡羅爾就再開啟了先前已經看過一遍的《影子帝國》,
繼續又再有些興奮著,從頭看著。
只是即便看第二遍,逐漸的,卡羅爾還是再沉浸在了故事劇情發展中,
沉浸在書中的世界,
辦公室裡再安靜下來,卡羅爾的情緒隨著A先生描繪書中故事的筆觸而跟著起伏。
……
“沃斯?我的沃斯教授,我的大翻譯家,吃晚餐了!”
“……哈哈,我終於將這段完美的翻譯了出來,就是這樣……感謝I先生原文對我的文學翻譯水平的要求,不然這段怎麼會翻譯的出來。”
客廳裡。沃斯教授的妻子正喊著書房裡的沃斯教授出來吃飯。
沃斯教授就像是沒聽到似的,自顧自在書房裡發出一陣興奮的,有些瘋魔的話語聲。
“哈哈……簡直太好了這一段,竟然是我翻譯出來的……”
妻子有些無奈地搖了搖頭,走到了書房門口,伸手敲了敲門。
“鼕鼕,冬鼕鼕……”
“……怎麼了?我親愛的妻子。”
過了陣,沃斯教授才開啟了書房門,
臉上掛滿了笑容,看得出來,沃斯教授因為一段完美的文學翻譯,這會兒心情很愉悅,
“我知道我的沃斯教授正在忙碌一部偉大作品的文學翻譯,但現在已經到了晚餐時間,如果你不想一會兒因為低血糖倒在書房裡,讓你那寶貝的偉大作品被迫交給其他人翻譯,你或許應該現在就出來吃晚餐。”
“嗯……說得對。”
回頭再望了望沒關的電腦,沃斯教授猶豫了下,還是跟著自己妻子出了書房,坐到了客廳餐桌旁。
“今天晚餐是這個麼,看起來味道很不錯。”
沃斯教授臉上一直帶著笑容。
“看起來你心情好像還不錯,即便我把你從書房里拉出來。翻譯工作還算順利?”
“是還算順利。不過也就是這會兒,更多的時候,還是我恨不得抓破頭皮去想,怎麼樣才能將這些美妙的句子,完美地用另一種語言去表達。”
沃斯教授點頭應道,拿起了塊麵包片。
“翻譯起來很困難嗎?”
妻子有些好奇地望了眼沃斯教授。
“是很困難,就像是面對一本偉大的著作,怎麼樣翻譯,感覺稍有些瑕疵,都是對這本偉大作品的褻瀆。”
“作為一個文學翻譯,遇到這樣的一部作品既讓人感覺到痛苦,因為我需要抓破頭地去想怎麼樣更貼合原著的去翻譯,
但也讓人感覺到美妙,因為人大概還是需要被逼迫一下,沒有這麼好的原著,我也沒辦法逼迫自己更好,更好去翻譯出這些內容。
回頭再過來看。哦,天哪,這是我能翻譯出來的內容嗎?怎麼能在那會兒翻譯的那麼好。
然後,只能更謹小慎微的,仔細的,竭盡所有地去翻譯作品,只求能讓翻譯出來的作品,更貼近原著一些。”
沃斯教授笑著,有些不停地說道。
妻子看著沃斯教授,點了點頭,然後緊跟著露出了些笑容,
“那我想,我偉大的文學翻譯家好像也在綻放光芒。”
“謝謝……我想,這部翻譯作品,也會成為我這輩子的代表作和榮耀。”
沃斯教授也笑著應道。
然後再胡亂吃了幾口晚餐,就拿起了片麵包片,
端了杯咖啡,重新就往書房裡走去。
“那我就繼續去翻譯了……我剛又再想到了一個合適的翻譯,我得將這段內容翻譯出來試試看。”
“去吧。”
妻子笑著應了聲。
……
“……老闆,我們是朋友吧。”
“或許算,畢竟你在我這裡花了不少錢。”
“哦,不,那些錢都是為ABC和狗作者花得。”
“……”
大不列顛,夜幕降臨。
大學門口的書店準備關門了。
不過關門前,席原的那位大不列顛室友,在食堂吃完晚餐過後,走到了這裡。
也不買書,就站在這兒和書店老闆說著話。
聽著室友的話,書店老闆沉默了陣,走出了收銀櫃檯,繼續整理著書架,準備著關門,
“所以你是有什麼事兒?”
書店老闆問了句。
室友也跟著書店老闆身側,伸手也不時幫書店老闆整理下書架。
“也沒什麼大事情。只是據說,一般來講,”
“……書店拿到一本新出版作品的時間都比普通顧客早,只是和出版社有協議,需要到發售日才能正式拿出來售賣。”
“所以,先生,你這裡是不是已經有一些即將發售作品了?就在後面的倉庫裡?”
室友神秘兮兮地靠近書店老闆跟前,然後低聲詢問了道,
“比如呢?”
書店老闆瞥了眼室友無意識幫他整理書的手,
他剛從旁邊插回書架的一本書,給室友扯了出來,然後又重新放了回去,還放錯了書架格,
讓書店老闆目光都停頓了下,
“……比如,ABC的新書?”
室友湊得更近了些,
老闆轉過頭,從室友的手上看向了室友的臉上,
這室友的臉上還帶著期待的神色,
“如果我現在就有ABC的新作品,我現在就應該把你這個給我亂擺書的混蛋攆出去,然後我上樓自己看書,而不是在這裡和你說廢話。”
“哦哦……抱歉。”
轉過頭才注意到自己將書架上的書重新扯了出來,然後重新放了回去。
老闆看了眼,再將室友拿出來的那本書,換了一個書架格,放回了它原本的地方。
“……所以,先生,ABC的新作品……”
“……前兩天才透露出訊息說,ABC的新書《影子帝國》即將發售,你覺得這時候我就會有ABC的書嗎?”
“好像是早了些……那狗作者的那些作品呢?”
“狗作者那些作品的發售時間都還沒公佈,你覺得我現在就能拿到貨嗎?”
老闆再轉過頭看了眼室友,說了聲。
“嗯……”
“嗯……那老闆,等什麼時候到貨了,記得給我說一聲啊……你放心,我絕對不會向外洩露的,我可以就躲在你的倉庫裡看。”
“滾吧,混小子!”
老闆沒好氣地再說道。
室友沒小說看,直接就熘了。
看著那混小子跑遠,老闆收拾了下書架上部分有些亂的書,
再去將書店們鎖了上。
頓了下,沒上樓,再走到了收銀櫃檯後,
“……雖然ABC的新作品應該還早,但‘狗作者’那些作品各語言版本的出版已經傳出訊息這麼長時間了……或許我該再打電話問問。”
“或許已經快要發售呢,或許已經有貨了?”
不僅僅是為了拿來售賣,
即便是能提前拿到幾本,他自己閱讀也不錯啊。
《星星夢》,《夜遊酆都城》,《牧童尋仙》……這是他之前就聽過狗作者其他作品的名字,
只是此前一直都沒有海外出版,他想閱讀都困難。
“嗯……得再打電話問問。”
……
“……是的,我們這邊願意提供宣傳物料,只是希望貴書店能將我們出版社出版的這部作品,擺在一個更顯眼的位置,也將這些宣傳物料擺在書店裡。”
“我們願意給貴書店這邊,比其他書商出版社作品更高的分成,只希望貴書店的工作人員也能推薦一下我們出版社這部作品。”
已經過了下班的時間。
艾爾出版社裡,艾爾和妻子佩妮還沒離開出版社,
各自同時聯絡著一些和艾爾出版社此前有過合作的一些書店渠道,以及部分沒有過什麼合作的渠道。
艾爾出版社沒有那麼多的渠道資源,
但艾爾願意為了鋪開《平凡與偉大》的渠道,讓出一些原本屬於出版社的利潤。
此前,艾爾就一直在聯絡各個書店書商渠道,
自然是有些渠道答應了,有些渠道不太同意。
艾爾就像是和I先生承諾的那樣,已經是竭力給《平凡與偉大》這部作品安排了所有能安排的渠道資源,
即便是艾爾出版社在《平凡與偉大》這本書上,不直接賺一分錢。
“……成了,這邊基本沒問題。”
佩妮結束了電話,笑著轉過頭對著艾爾出聲說道。
艾爾點了點頭,也結束了這邊的電話。
“印刷廠那邊的情況怎麼樣了?”
“僅僅是英文版的,已經印刷了不少,暫時已經放進倉庫了。”
“其他的翻譯版本,因為我們還沒拿到翻譯稿,可能還需要一段時間。”
“嗯……我再試著問問文學翻譯那邊的進度吧。”
想著之前沃斯教授那幅暴躁的模樣,艾爾就有些頭疼。
不過沃斯教授的反應,也證明了他對這部作品足夠上心,
在翻譯質量上,讓艾爾放心不少。
“嗯……”
佩妮點了點頭。
“……我們預印刷的《平凡與偉大》,最多的就是英文版。”
“等到其他語言版本的開始印刷,我們就應該開始準備《平凡與偉大》的正式發售了。”
“嗯……”
艾爾點頭也應了聲,然後對著自己妻子說道,
“網路上的宣傳也不要停下,即便是在那兩個作家的熱度擠壓下,宣傳效果很弱,但讓每多一個讀者知道I先生這部作品,就可能讓I先生這部偉大的作品,更快的綻放它的榮光!”
【穩定運行多年的小說app,媲美老版追書神器,老書蟲都在用的換源App,huanyuanapp.org】
艾爾說得很堅定。
佩妮點了點頭,
然後兩人互相望了望,再相對一笑。
……
“……噼裡啪啦。”
鍵盤敲擊聲在書房裡響著,
時間就再又度過好些天。
紀拙這幾天,過得異常的規律,
除了每天稍早起來寫《影子帝國》後面的內容,
還得抽空將《影子帝國》的中文版也寫出來,
另外,艾爾出版社那邊,
艾爾主編也有每天跟他聯絡,不時說一下《平凡與偉大》出版的進度,也在逐漸進行著。
至於德爾文出版社負責出版的狗作者名下那些作品海外版,也大致同樣進行著。
“呼……”
又是在電腦跟前坐了一天,
當紀拙停下碼字的時候,窗外已經是傍晚,
傍晚的落日餘暉就映在書房的牆上。
長呼了口氣,
紀拙一邊起身,一邊摸起了手機。
按亮手機螢幕看了眼,
企鵝聊天最頂上,就是艾爾主編先前發來的訊息。
“al:I先生,給您先寄過去的五百冊英文版的《平凡與偉大》,我看物流資訊,已經快到您那兒了。”
巧了,正在紀拙看這條訊息的時候,
就再收到了一條簡訊,是物流的,說他的有貨物馬上就要上門。
紀拙也就只能坐在了客廳的沙發上,等著簽收。
順便再看了眼艾爾主編發過來的其他訊息,和其他些聯系人發來的訊息。
“al:另外,白旗國語和俄語版翻譯也已經完成了,也已經發給了印刷廠那邊開始印刷。
al:按照I先生您的意見,我們就按照預定的,沒有因為其他作家的影響去刻意延後或者打亂自己的計劃,現在,差不多也已經到了I先生您作品《平凡與偉大》正式出版發售的時候了。
al:出版社將您作品的正式發售時間定在了下周一。
al:I先生您看這個時間怎麼樣,是否需要提前或者延後。
拙而不凡:就下周一吧。”
紀拙自然對這個時間沒什麼意見。
不過,狗作者名下那些《牧童尋仙》《星星夢》這幾部作品似乎也快要海外出版了,
大概是要和《平凡與偉大》撞上。
不過對紀拙來說,倒是正好。
而另一邊,
艾爾看著和I先生交流的聊天介面,臉上有些緊張也有些亢奮。
對於近期I先生最大的兩位對手,艾爾自然也有關注。
他也是知道那位‘狗作者’的幾本書即將在歐羅巴洲和世界範圍內發售。
但既然已經到這個時候,艾爾出版社能做得事情都做了,
而I先生的作品,他相信不比任何差。
那既然避無可避,那就不避了!
I先生勢必需要戰勝一些對手,來綻放屬於他的光芒。
這次,就從這位作家的老作品開始!
艾爾深呼了一口氣,
目光堅定!