“我知道了,”推事繼續說道。“為什麼你不把那個地方稱作家鄉了呢?”
“一心想要你死的地方,還能叫家鄉嗎?”
“這麼說,你是被流放的?”
“這個說法意味著我還想回去。”銳雯說道。
“你不想嗎?”
“諾克薩斯已經變了。”銳雯的聲音中開始切入不耐煩的聲調。“下一個問題好嗎?”
“那好,”推事的冷靜語氣比她手腕上的鐐銬更讓銳雯十分反感。“你是跟隨諾克薩斯艦隊一起來的,是嗎?”
“我猜是吧。”
“你不確定嗎?”推事看上去很疑惑。
“我不記得了,”銳雯說道。她斜眼看了看人群,眼角正好對上莎瓦的目光。老婦人曾經問過她類似的問題。銳雯搖了搖頭。“很重要嗎?打仗了。死了許多人。我只知道這麼多。”
人們心中關於戰爭的痛苦回憶本來就在悶燃,銳雯話音剛落,就點燃了這股怒火。他們互相推搡、大聲叫嚷,所有人都想要站起來。
瓊斯知道,此時瑞雯引起了眾怒。
開始有人破口大罵。“諾克薩斯的雜碎!我的兒子就是被你們殺的!”
一隻發黴的蛋果飛來打在銳雯的脖子上。酸敗的汁液和果肉順著她的後領口流進衣服裡。一股腐臭湧來,但銳雯不願讓這死亡的味道帶她回到那個遙遠的時刻。
她閉上雙眼,長吁了一口氣。
人群終於爆發了。
銳雯知道自己的回答欠考慮,讓人們覺得她對死者毫無同情憐憫。“拜託了。”
她悄悄對自己說,不知道是想求他們停下,還是想鼓勵他們將難以壓抑的憤怒徹底釋放出來。
看著她的做法,瓊斯知道事情將要變得更糟糕。
果然似乎是在回答她的請求,更多晚季的蛋果在石頭地面上炸開了花。還有一隻砸在銳雯的膝後。
她踉蹌了一下,由於被束縛著雙手,險些失去平衡。
人群的騷動,令得審批無法再繼續。
推事高高站起,身影籠罩著座位上的人群和銳雯。
他將球慄用力敲向底座,推事長袍瞬間像火苗一樣騰起。
人們身下的木質長凳應著推事的意志扭曲、變形、發出呻吟。
“均衡由我重現!”
受到呵斥的村民們再次安靜了下來。
審批繼續進行,推事用更委婉的方式繼續說道。“許多艾歐尼亞人……和諾克薩斯人……都殞命了。你呢?”
【目前用下來,聽書聲音最全最好用的App,集成4大語音合成引擎,超100種音色,更是支持離線朗讀的換源神器,huanyuanapp.org 換源App】
這個問題也讓銳雯自己苦苦求索。
為什麼只有她活了下來?她無法找到滿意的答案。“我好像倖免了。”她靜靜地說。
“的確。”推事冷冷地微笑。
瑞雯的話語在別人的耳中更像是一個謊言,一個滑稽奇談的謊言。
沒有人會相信這樣的話語。
就算是瓊斯也是微微的眯起眼睛打量著瑞雯。
她好像喪失了某一些的記憶。
瓊斯從她的眼神之中,看到了她靈魂的深處,似乎她在恐懼和害怕。
而此時瑞雯也猛的目光凝視著人群中的瓊斯。
兩人對視之下,瓊斯嘴角微微露出了一抹笑容。
“她是一個強大的戰士,也是一個很好的幫手。”
瓊斯在心底呢喃著說道。