噢,他是克來伯,他是高爾。灰男孩心不在焉地介紹,我叫馬爾夫,傑高馬爾夫。
羅恩輕輕咳了一聲,也許是在暗地裡偷笑吧。
傑高馬爾夫看著他。
你覺得我的名字很好笑,對吧不用問,我也知道你是誰。
我爸告訴過我,威斯裡家族的人都是紅頭髮滿臉雀班,而且還有多得養不起的孩子。他又轉向哈利。
波特,你很快就會發現魔法世家裡也有好壞之分,相信你也不想誤交損友吧,我在這方面可以幫你。
他伸出手來想與哈利握手,但被拒絕了。
我自己能分辨是非,謝謝你的好意。哈利冷冷地說。
傑高馬爾夫那蒼白的臉並沒有刷地一下紅起來,而只是在兩頰上顯出一層淡淡的粉紅色。
如果我是你的話我就會多加小心,波特。他一字一頓地說道,你要是不對我禮貌點的話,你一定會重蹈你父母的覆轍。
他們和你一樣不知好歹。
你老是跟威斯裡家族和哈格力這樣不三不四的人混在一起,是想感化他們吧。
哈利和羅恩都站了起來,羅恩的臉就像他的頭髮一樣紅。
有種的你就再說一遍。羅恩憤怒極了。
哦,你還想和我們打架馬爾夫一陣冷笑。
你們現在不出去的話,我們就不客氣了。哈利似乎比剛才更勇敢了,雖然克來伯和高爾要比他和羅恩都強壯得多。
兄弟們,我們還不想走,對吧我們雖有自己的食物,但看來他們還剩不少嘛。
高爾伸手去拿羅恩身邊的巧克力青蛙糖羅恩一躍向前,但還沒打到高爾,高爾已經發出一聲慘叫。
【目前用下來,聽書聲音最全最好用的App,集成4大語音合成引擎,超100種音色,更是支持離線朗讀的換源神器,huanyuanapp.org 換源App】
吳墨的貓頭鷹飛了起來,它的爪子抓住了馬爾夫手指,尖利的爪子深深地插進了他的指關節裡。
看著高爾盡力想把黑斑甩掉,聽著他因痛苦而發出的尖叫,克來伯和馬爾夫被嚇退了好幾步。
好了黑斑,給他們一點教訓就可以了。
吳墨喊回了黑斑,雖然這個馬爾夫真得十分討厭,不過給點教訓就行了,又不是犯了什麼大錯。
馬爾夫等三人叫嚷了幾句,就像街頭的混混一樣狼狽逃走了。
不一會兒,赫敏格林左便走了進來。
這究竟發生了什麼事她看到羅恩正從地上拉起斯卡伯斯,糖果撒了一地,不禁地問。
估計剛剛黑斑飛起來的時候,嚇著這只可憐的老鼠了吧。
原本劇情裡,或許它會成為一個英雄。
我看它可能是暈過去了,羅恩對哈利說,不過當他仔細檢查了斯卡伯斯之後,卻說:真不敢相信,它居然又睡著了。
一點都沒錯,它確實又進入了夢鄉。
你之前見過馬爾夫呀
哈利講述了他倆在戴阿宮道的遭遇。
我聽說過有關他一家人的事,羅恩說,那個人失蹤後,他們是第一批迴歸正義陣營的家族。
他們自稱曾被人催眠過。
我爸不相信他們的話,認為馬爾夫的父母無需任何理由就可以重返黑暗勢力。他轉而對赫敏說:你找我們有什麼事嗎
你們得快點收拾一下,換上長袍。我剛去車頭問了一下,司機說我們很快就到了。你們剛剛和別人打架了,是嗎我們還沒到站你們三就闖了禍。
是貓頭鷹和別人打架罷了,又不是我們,羅恩皺著眉對她說,我們換衣服的時候,你能否迴避一下
好。我到這兒來只不過是因為我覺得外面那些在走廊上追來打去的太幼稚了而已。赫敏不屑地說,嘿,你鼻子上有灰塵,很難看,你自己難道不知道嗎
她離開時,羅恩一直瞪著她。
吳墨忽然間發現,其實從這裡就可以看出來,羅恩跟赫敏真像個歡喜冤家,反而哈利波特倒像是一個局外人。
他往窗外一瞥,才發覺夜幕已經開始降臨了。
在深紫色的天空下,仍舊依稀可見綿延的群山和茂密的樹林,而火車似乎也開始減速了。
哈利和羅恩脫去夾克衫,換上他們的黑長袍,羅恩的長袍似乎不太合身,短了一點,因為它已經遮不住羅思所穿的運動鞋了。
吳墨倒是不用換衣服,反正他早就把衣服換上了。
一個聲音在車廂裡迴盪,我們五分鐘後即可抵達霍格瓦徹。各位請將行李留在車廂內,會有專人將各位的行李分批送往學校的。
哈利的肚子緊張得直晃盪,而他看見羅恩那長滿雀斑的臉變得蒼白。
他們連忙將剩下的糖果全都塞進鼓鼓的口袋裡,然後一起擠進了車廂走廊上的人群中。
列車緩緩地停了下來。
人們擁擠向前,好不容易才擠出車門,來到一個又黑又小的站臺上。寒風凜冽,哈利不禁渾身打顫。
這時,只見一盞昏暗的燈在學生們的頭頂上上下下跳動,左右搖擺。
哈利聽到一個熟悉的聲音在叫喊:一年級新生都到這邊來嘿哈利,你還好吧
哈格力那毛茸茸的大臉在人海中閃現出來。
來呀,跟我來還有一年級新生嗎走路小心啊,新生跟我走
新生們跌跌撞撞地跟著哈格力沿著一條又窄又陡的小路往下走。
吳墨注意到道路兩邊都很黑,心裡推測兩旁一定都是濃密的樹林。
幾乎沒人出聲,只有那個不見了癩蛤蟆的尼維爾一路上氣喘吁吁。
馬上你們就可以生平以來第一次見到霍格瓦徹了。哈格力大聲地說,轉過這個彎就到了
人群中傳來一陣響亮的譁的讚歎。
狹長的小路豁然開朗,進入眼簾的是一個黑色的大湖。
一個建有許多角樓和高塔的巨大的城堡座落在兩座峻嶺之間,窗戶的玻璃在滿天的星空下耀耀生輝。
一隻船隻能坐四個人。哈格力指著泊在岸邊的一列小船說道。
哈利羅恩吳墨和赫敏坐上了同一只船。
是不是全都上了船一人獨坐一隻船的哈格力喊道:那好,咱們出發
一字排開的船隊同時啟程,彷彿是一起在水平如鏡的湖面滑行。
所有的孩子都默不作聲,抬頭仰望著那宏偉的古堡。
當船隊越來越接近古堡所在的峭壁時,孩子們感覺古堡彷彿就屹立在自己的頭頂上一樣。
低下頭當船來到峭壁邊緣的時候,哈格力大聲喊道。
孩子們都非常聽話地照著命令做。
小船載著他們穿越了峭壁表面上面遮住入口的一層長青藤幕簾,沿著一條穿行於古堡正下方的黑色水道前進。良久,他們才抵達一個地下港。
在那裡,他們下了船,便沿著滿是岩石和鵝卵石的山路向上攀爬。
嘿,那個孩子這是你的癩蛤蟆嗎正在檢查船隻的哈格力發現了失蹤多時的癩蛤蟆。
謝天謝地尼維爾高興得高舉雙手,活蹦亂跳。
孩子們在哈格力的燈光引導下,繼續沿著岸石間的一條通道向上攀登,最後終於來到了古堡陰影下一塊潮溼而平整的草地。
他們走上一段石梯,聚集在古堡巨大的橡木正門前。
人都到齊了嗎嘿,小夥子,你們癩蛤蟆還在嗎
哈格力舉起他那巨大的拳頭用力在大門上敲了三下。
未完待續。