頂點小說網->都市->大國文娛->章節

第239章 配音網站

熱門推薦: 食物鏈頂端的猛獸 諸天新時代 宇宙級寵愛 我真不是魔神 都市國術女神 特種兵之戰狼崛起 從嚮往開始制霸娛樂圈 女配她天生好命 劍仙三千萬 我有一座天地當鋪

雖然,菲力克斯公司創立之初,是想要做一家集網絡文學、音樂、漫畫、動畫於一身的綜合網際網路文化公司。但時至今日,扣除手遊能盈利之外,其他部門加起來總體都是虧本的。

這麼一來“萬般皆下品,唯有手遊高”,逐漸成為了菲力克斯公司的企業文化。

為了手遊服務,小說、音樂、漫畫、動畫網站都沒有放棄運營,反而持續投入資金,做大了流量規模和應收規模。但最終還是為了把流量掌握在自己手中,各大網站平臺上,倒是是比較清新,廣告不是很多。但各個邊邊角角的地方,還是掃二維碼下載手遊客戶端送各大平臺VIP會員的廣告,雖然,大部分瀏覽者都是無視這種廣告,但是,但多少還是會有一些使用者,掃碼下載手遊。

公司旗下最強的手遊《宅男總是被穿越》穩定在國內手遊人氣榜50名以內,去年去年既貢獻了4億多元的充值流水,並且,由於自產自銷平臺推廣費很少,所以至少近利潤可以達2.5億以上。

除了這款遊戲之外,菲力克斯其他的遊戲,屢推屢撲,基本上很多遊戲推出一個月,測試期還未結束,就宣告人氣太撲,停止運營。但是,目前公司還是有7款在運營,並且,能夠盈利的遊戲。再加上,目前中國手遊市場在世界範圍內都不算弱,不僅僅市場規模最大,而且,研發能力絕對不弱。單純論手遊程式設計師的能力,中國更是完爆日本。

【鑑於大環境如此,本站可能隨時關閉,請大家儘快移步至永久運營的換源App,huanyuanapp.org 】

要知道,儘管日本手遊是最先火起來的,但是,其手遊主要是靠著音樂、插畫、聲優等等賣點,除了這些皮相比較好之外,其他的內在的程序代碼,糟糕的不能再糟糕了。

這也不是一天兩天的時間,網際網路時代之後,日本程式設計師整體上都不是太行。就拿日本最強的主機遊戲而言,主機遊戲現在還是以日廠為主,但日本廠商很多的開發理念過過時了,如《最終幻想》的開發公司史克威爾,都什麼年代了,還在播片。遊戲打一半,觸動了劇情,於是,就放電影給觀眾看,電影的畫質不低,但並不代表其技術好,實際上反映了其技術水平很差,遠遠跟不上時代了。

歐美和中國的遊戲公司,遊戲大作基本上不搞那種打一半就放電影的播片模式,播片固然華麗,但卻是固定好的畫面影片,跟看電影又有什麼區別?而是採用程式即時演算,每時每刻都生成不同的畫面。

日廠的手遊就更突出這種技術不足的弊端,一大批三流的程式設計師,但卻又一堆優秀的IP、音樂、美術、聲優等等方面的人才救場,導致小姐姐好看,聲音好聽,就能騙氪。

這種能力……講真,林棋也是想要擁有的。如果,手握一堆的熱門IP,何愁不能推出一款又一款大賣的遊戲。

遺憾的是,菲力克斯公司很少有那種IP,而且,國內的音樂、聲優等等方面,確實底蘊差了一點。不是說,國內沒有好的音樂人,也不是說中文配音就是不行。這是扯淡的,關鍵的問題是,沒有形成日本的那種人才市場化的機制。比如,日本聲優行業,每年都有大量的新生代聲優去應聘謀職,各大聲優事務所,擁有一大批各具特色的聲優。動漫和遊戲公司想要配音符合自己的要求,則可以找各大事務所海量的聲優一個個的去嘗試。正是這種成熟的產業鏈,造成了日廠的動漫和遊戲產業,隨時可以獲得讓自己滿意的聲優人選。

國內的動漫和遊戲,想要獲得好的配音,那就抓瞎了。因為,國內除了少數自我包裝的知名中配之外,聲優群體並沒有形成成熟的產業鏈,可以選擇餘地不多,想要有某種特色的聲音來配出想要的效果,卻沒有良好的平臺,找到適合的人選。

而為什麼國內沒有這種機制呢?因為,長期以來,配音是不賺錢的,從事這個行業的人,投資這個行業的人都很罕見。

“配音?”蒙欣思考說道,“我不太懂你們二刺螈,但也知道,國內的動畫配音確實長期積弱。這方面,如果能搞好了,倒是一塊新藍海!老實說,菲力克斯公司過去的產品,基本上都沒有什麼特色,出來狗屎運,做出了一款堪稱賣座的遊戲之外,其他的地方,也沒什麼值得吹的。倒是,配音這個市場,確實是長期被市場忽略的需求!”

“所以……線上和線下同時運營,上線一家線上的原創配音網站,我們製作一些原創的影片,並且,聯絡其他的客戶,提供一些資源讓使用者配音。”林棋說道,“那些獲得網路人氣認可的配音愛好者,籤線下的事務所,聯絡業界……”

“等等……你這麼規劃的話,還有什麼市場前景可言?”蒙欣嗤之以鼻,“網路配音平臺,直接就是開放平臺,讓配音愛好者上傳各種配音音頻文件,使用者有愛去配自己喜歡的角色,而不是你命題作文。之後,我們提供下載和替換軟體。使用者可以下載這種配音,把原版影片的配音給更換掉!就跟更換字幕一樣,這才擁有龐大的市場空間!”

“要是使用者更新一些不和諧的配音……另外,沒有獲得授權去配音合法嗎?”林棋想到網際網路上的那些字幕組,除了河蟹的正常表番之外,還有一些**,一樣是有一群翻譯字幕組在做中文字幕。

字幕組本身在很多國家未必合法,但在國內是法律擦邊球。只提供字幕翻譯本身,並不違法,但是有商業目的,比如字幕組裡面新增廣告,肯定是違法的。與此同時,字幕檔案本身分享或許不違法,但是提供原本的影片資源下載肯定是違法了。

“這倒不是問題,可以搞一家影片網站,引進大量的版權,取得版權方的授權之後,配音網站則作為衍生的平臺。主要目的當然是發展配音網站,但是,順帶採購一批非獨佔的影片版權,也就解決了版權問題。”蒙欣說道,“不過,這麼做,一年至少要燒幾個億了!”

“沒問題!”林棋咬牙說道,“如果燒錢能成為全新的細分市場霸主,那肯定是值得的!”

影片網站後來細分出彈幕網站,彈幕網站A、B兩站爭霸,B站後來居上,成為了贏家。但A站後來孵化出了鬥魚直播,若是鬥魚沒被剝離出去,可能A站不至於衰落。直播網站,就是彈幕網站從延伸出來的。也算影片網站的子分類,結果,卻搞出了相當大的規模,

配音網站,也算是影片網站市場的細分衍生,如果做成功了,可能不亞於B站或鬥魚直播。

本书作者其他书: 1895 軟體帝國 香港小亨 娛樂王座 香港大亨 龍翼蒼穹
相關推薦:轉世陰陽師星球大戰:白銀誓約八荒雷帝香港黑夜獻給臺北的情書重生香港食神調教壞公主調教劣質男妃絕對調教之軍門誘愛極品調教