聽到最後,杜星河有點懵了,因為他發現女孩看他的眼神明顯不對勁,有點挑釁?也有點調情的意思?亦或者是宣戰?總之很奇怪,她就那麼看著你,好像要逼你目光躲開似的。
杜星河的目光自然不會躲開了,反而玩味的和女孩對視著,他倒要看看這女孩想做。
女孩就那麼一直看著杜星河將歌唱完了。
一直到結束,才終於把目光給移開,在移開之前,她令人捉摸不透的笑了笑,也不知道意思。
一曲落幕。
臺下坐著的三十來個觀眾都被打動了,為女孩鼓起了掌。
杜星河和吳曦也給女孩鼓掌,向這麼動人的歌聲表贊。
吳曦之前看過這女孩的錄影,對她印象很深,這時告訴杜星河:“她叫黃婷。就是杭城本地人,在上海上大學,我要沒記錯的話,她好像同濟的。”
杜星河問:“你看過她的資料?”
吳曦講說:“沒有,她之前錄過盲選,自己介紹的。她進汪峰的戰隊了。”
杜星河一怔,說:“不會吧,那她以後的比賽豈不是要唱汪峰的歌?”
吳曦聽得哈哈笑了。
就在兩個人聊著的時候,黃婷稍微喝了口水,之後不停歇,又在遮陽棚下開唱了,她接下來唱的還是一首the-weepies的歌《take-it-fropare-you-to,-a-favorite-pair-of-shoes?~
我該如何貼切地形容你,把你比作是我最愛的一雙鞋?~
maybe-e-on-take-it,-coe-on-take-it,-coe-on-take-it,-copare-you-to,-a-window-the-sun-shines-through?~
我該如何貼切地形容你,把你比作是一扇容納陽光穿透的玻璃窗?~
maybe-the-silver-e-on-take-it,-coe-on-take-it,-coe-on-take-it,-copare-you-to,-when-everything-looks-like-you~
我該如何貼切地形容你,當所有事物看起來都像你的時候~
i-get-a-bit-confused-with-every-spring~
每個春天來臨時我都會變得有點兒迷惑~
flowers-that-blooe-on-take-it,-coe-on-take-it,-coe-on-take-it,-come-on-take-it,-take-it-from-me-(we`ve-got-a-good-life)~
但是來吧,來愛吧,讓我們相愛。如果你肯這樣做,我們定會過得幸福~
……
再唱過一曲後,黃婷彷彿進入狀態了,這次連水都沒喝,不做任何停歇,細長的手指間,旋律一變,她又彈出了the-weepies另外一首清新動人的作品《painting-By-chagall》。
旁邊有套架子鼓沒人彈,杜星河聽著黃婷民謠範兒十足的演奏,都想上去幫黃婷伴奏一下了。
【穩定運行多年的小說app,媲美老版追書神器,老書蟲都在用的換源App,huanyuanapp.org】
不過多餘的音樂成分或許會成為黃婷獨特聲線的累贅,只有一把吉他,配上她最青澀的聲線,才是最完美的——
……
thunder-rumbles-in-the-distance,-a-quiet-intensity~
遠方的輕雷陣陣,一種強烈的安靜~
i-am-willful,-your-insistence-is-tugging-at-the-best-of-me~
我很任性,你固執的牽著完美的我~
you\re-the-moon,-i\m-the-water~
你似月的光華,我似水之波紋~
you\re-mars,-calling-up-neptune\s-daughter~
我的火星,哄著海王星的女兒~
sometimes-rain-that\s-needed-falls~
有時雨絲飄來,因為世界需要滋潤~
we-float-like-two-lovers-in-a-painting-by-chagall~
我們像夏加爾油畫中的兩個愛人一樣在漂浮~
All-around-is-sky-and-blue-town~
清澈的天和藍色的小鎮環繞著四面八方~
holding-these-flowers-for-a-wedding-gown~
鮮花柔飾花的嫁紗~
we-live-so-high-above-the-ground,-satellites-surround-us~
我們願意飛翔在高空中,因為星星陪會我們一起飛~
……(未完待續……)
...